segunda-feira, 25 de janeiro de 2010

sentidos atentos
e quanto mais escreve
mais fura o papel
mais entra dentro de você
mais os rins reagem
mais o fígado grita
mais ousa e afunda
na lama debaixo dos pés

sábado, 9 de janeiro de 2010

como pode?

a consciência do cônsul do haiti
arruinada de preconceitos e chagas

Poema de Roberto Bolaño - Tradução Tiago Nené

Não importa até onde te leva o vento
(Sim. Mas gostaria de ver Séneca neste lugar)
A sabedoria consiste em manter os olhos abertos
durante a queda (Blocos sónicos
de desespero?) Estudar nas esquadras
de polícia Meditar durante os fins-de-semana
sem dinheiro (Tópicos que hás-de repetir, disse
a voz em off, sem te considerar um infeliz)
Cidades supermercados fronteiras
(Um Séneca pálido? Um bife sobre o mármore?)
Da angústia ainda não falámos
(Basta já. Dialéctica obscena)
Esse vigor irreversível que abrasará as tuas rotas.

De cadeiras, de entardeceres extra,
de pistolas que acariciam
os nossos melhores amigos
está feita a morte.